?ω?
1、使用 high school Diploma 来表述。读音:英 [haɪ skuːl dɪˈpləʊmə] 美 [haɪ skuːl dɪˈploʊmə]释义:高中文凭文凭
≥0≤ ;高中毕业证书;高中毕业文凭;美国高中毕业证书;中学毕业证书。例句:o gain eligibility, ...;Diploma 专科文凭 Bachelor degree 本科文凭 master degree 研究生文凭 doctoral degree 博士文凭。
2、文凭:Diploma 颁发文凭:issue a Diploma 中学文凭:certificate of secondary education;例句与用法:1. 对文凭
他来说,要得到那份工作,文凭是很重要的。The Diploma is very important for him to get the job.2. 这个学院只不过是个文凭制造厂 The College was nothing more than a Diploma mill.3....;大专在英文里是College,所以大专文凭就是 College deploma 本科是undergraduate,所以本科文凭就是 undergraduate deploma 如果要写简历的话建议不要用deploma,因为外国人都不讲这个的,最好就直接说 gadurate from...或者 complete my ...course。
3、School Education来表示。这一表述避免文凭
了与技术或技能的直接关联,适用于包括旅游专业在内的各种中专专业。在选择词汇时,如果重点是强调学历或教育经历,使用Education更为恰当。而如果只是强调文凭或证书,则可以使用Diploma。在英语中,这些表述都是标准且准确的,能够清晰地传达不同教育层次的信息。
4、文凭的翻译是Diploma,它是教育体系中对学生学业成绩认证的一项重要证明。除学术成绩外,文凭还可以证明学生在专业技能方面的能力。由于文凭通常具有很高的权威性和可信度,因此在求职、申请高等院校或考取职业资格证书时,它也是必不可少的证明文件。此外,文凭还可以帮助学生获得工作签证和深造机会。文凭的颁...;中国的高中文凭有几种英语表述,具体如下:1. OSSD 2. high school Diploma 3. a high school Diploma 4. school Diploma 例如,“直到拿到高中毕业文凭要去上大学了,那个工作文凭
我才不做了。”这句话可以翻译为:“I only left the job after I had gotten my high school Diploma and was ...;Diploma相当于大专学历。Diploma是一个英语单词,当做名词用时翻译为毕业文凭,学位证书公文奖状,当做动词用时翻译为发毕业文凭,Diploma分成几种,第一种即高中毕业证书,第二种在修满学分正常完成学业后,但无法获得BABS或MSCMA。Diploma的特点 学校会颁发一个Diploma加拿大有很多的职业技术学院和社区大学,通常情况。
5、文凭是教育系统中用于证明一个人完成特定课程或教育阶段的重要文件。在英语中,文凭翻译为“Diploma”。这种文件通常由学校、学院或大学颁发,标志着个人在学术或专业领域的成就。它不仅是一个证书,更是个人能力和知识水平的证明。文凭的具体内容可能包括颁发机构的名称、获得者的姓名、所学课程或专业的名称...。
6、中国的高中文凭,有以下英语表述:1、OSSD;2、high school Diploma;3、a high school Diploma;4、school Diploma;例句 I only left the job after I had gotten my high school Diploma and wasleaving for College.直到拿到高中毕业文凭要去上大学了,那个工作文凭
+﹏+ 我才不做了。
